二作战篇
凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣。故兵闻拙速,未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
大凡用兵作战的方法,需要准备轻车一千辆,重车一千辆,全副武装的士兵十万,还要跋涉千里去输送粮食。那么前方后方的军费开支,招待使节、谋士的费用,用于武器维修和补充的胶漆等材料的费用,车辆盔甲的保养费用,每天都要耗费大量钱财,然后十万大军才能出动。用这样庞大的军队作战,如果很快取胜还好,时间久了就会使军队疲惫,锐气受挫。攻打城池就会力量耗尽,军队长期在外作战,国家的开支就会不足。如果军队疲惫、锐气受挫、力量耗尽、物资耗尽,那么其他诸侯就会趁此弊端而发起进攻,即使有智谋的人,也不能妥善处理后续的局面了。所以用兵打仗,只听说过指挥笨拙但求速胜的,没见过指挥巧妙而长久作战的。长期用兵作战而对国家有利的情况,从来没有过。所以不完全了解用兵有害方面的人,就不能完全了解用兵有利的方面。
这段内容主要强调了战争的巨大耗费以及持久作战的弊端,主张速战速决,提醒人们要充分认识到战争的危害,权衡利弊。
以下是对《作战篇》这段内容的详细解释与注释:
解释:
运用兵法,需调动轻重车各一千辆,全副武装的十万士兵,还需远程输送粮食。这样一来,前后费用,包括招待客人、器械维修和补充、车辆盔甲供应等开支,每日需耗费巨资,方可使十万军队出征。如此庞大的军队,若能速战速决则尚可,若作战时间过久,士兵必将疲惫,战力将受损。攻城时难免力竭,军队在外作战时间过长,国家财力将不堪负荷。士兵疲惫、战意消磨、力量耗竭、物资匮乏,各诸侯必将趁机发动进攻,即便有智谋之士,也难以善后。故用兵打仗,只听闻追求迅速取胜的,未见过为追求巧妙而长期作战的。长期用兵而对国家有益者,实属罕见。因此,不了解兵法弊端者,难以洞悉其利益之处。
注释:
“驰车千驷,革车千乘”:“驰车”,指轻快的战车;“驷”,一辆车四匹马;“革车”,指运载军需物资的辎重车;“乘”,车辆的计量单位。
“带甲十万”:“带甲”,指全副武装的士兵。
“千里馈粮”:从千里之外运送粮食。
“内外之费”:前方和后方的费用。
“宾客之用”:招待各国使节、谋士的费用。
“胶漆之材,车甲之奉”:维修和补充武器装备的材料和费用。
“钝兵挫锐”:士兵疲惫,锐气受挫。
“屈力殚货”:力量耗尽,物资用尽。
“暴师”:军队长期在外。
“拙速”:虽然方法笨拙但追求迅速。
这段内容着重阐述了战争对国家经济的巨大消耗以及长期作战的不利后果,强调了速战速决的重要性。